楊舒平Yang Shuping 曾在昆明一中讀書,楊舒平Charity微博家庭資料被人肉

  • A+
所属分类:國外資訊

最近有個名叫楊舒平Charity(英文名Shuping Yang)的中國留學生火了,楊舒平Charity在2017美國馬里蘭大學畢業典禮扁低中國的發言遭到了網友們的批評。

今天艾薇資訊看到楊舒平Charity在2017美國馬里蘭大學畢業典禮上的發言,這個事件讓艾薇資訊實在有些氣憤。感覺自己作為一個同在美國的中國留學生,實在有必要發出自己的聲音。為了這件事我也在facebook上發了評論,因為實在不希望楊舒平Charity讓別人覺得中國就是那樣,中國留學生都這樣想。

作為中國人,從情感上肯定是反感楊舒平Charity在2017美國馬里蘭大學畢業典禮的演講的。但仔細想想,如果一個中國學生真的就是不喜歡中國,喜歡美國,我們似乎也沒有立場去打壓她。但是畢竟沒有法律嚴格要求一個中國人必須維護祖國利益,必須說祖國好話。這一點其他回答中也有提到。
Shuping Yang馬里蘭大學畢業演講視頻中英文,楊舒平Charity微博資料

那麼我來理智的說一說為什麼楊舒平Charity的這個演講不好:
楊舒平Charity在演講中首先提到中國的空氣不好。雖然這個是事實,美國的中國留學生們大都也能體會到。但楊舒平Charity的演講體現出一種自私和淺薄。一味的指出中國空氣不好,卻不想想中國和美國在不同的發展階段,中國的霧霾也是有背後複雜的原因的?你來到了美國,真高興可以開心的呼吸了,可是你有想過自己的家人朋友還在“水深火熱”之中嗎?這其中還有你坐在看臺下的媽媽。不過她媽媽似乎笑得很開心,不知道是不是聽不懂英語,如果聽不懂還好,女兒這麼說感覺蠻可憐的,但是如果楊舒平Charity的媽媽也聽得懂英語,那只能說什麼樣的媽教出什麼樣的女兒了。楊舒平父母也是有責任的,那麼楊舒平父母是誰呢?楊舒平父母資料照片目前在網上還沒有消息.
最近美國馬里蘭大學的畢業典禮上,一名中國留學生Yang Shuping受校長邀請在演講中稱,自己來到馬里蘭大學是為了“新鮮的空氣”,剛從飛機上下來就“感到了自由,這兒的空氣太新鮮、太甜美”。隨後她接著說:“之前在中國歷史課上學到的人生、自由、對幸福的追求,對於我而言毫無意義……人們公開談論著種族主義、性別歧視和政治話題,我非常震驚,我從來不知道這樣的話題可以公開討論”。這一演講在留學生中引發吐槽

Shuping Yang馬里蘭大學畢業演講視頻中英文,楊舒平Charity微博資料
我只看到楊舒平Charity一個勁兒的為自己感到幸運和開心,沒有看到一個受過高等教育的人的胸懷。
楊舒平Charity接下來提出自己在美國學到了自由,追求幸福之類,也在生活中切實體會到自由的發表自己的看法,發出自己的聲音。但一樣還是很淺薄。她這篇演講就是最好的反例。她學到了自由言論,卻沒有明白自由言論是有代價的,一個人要為自己的言論負責。
在楊舒平Charity的描述裏,她在中國(昆明?)每次出門都要戴口罩。而且還是5層口罩,我的天,在她的描述裏,自由是一個在美國才切實體會到的。那中國真的一點點都不自由嗎?她在中國什麼話都說不了嗎?事實真的是這樣嗎?
Shuping Yang馬里蘭大學畢業演講視頻中英文,楊舒平Charity微博資料
楊舒平Charity明顯很開心自己在美國能呼吸到新鮮空氣,很開心學習和體會到自由的含義,但她採用的方式卻是在對比中誇張和醜化自己的家鄉。
楊舒平Charity口口聲聲說自由言論和批判性思維,但是演講中又滿滿的是扭曲的事實,迎合西方人對中國的刻板印象。我真的很好奇,楊舒平Charity所謂的自由言論,批判性思維,追求幸福,就是在公開的場合發表這樣的演講嗎?楊舒平Yang Shuping 曾在昆明一中讀書,楊舒平Charity微博家庭資料被人肉
我認為美國的經濟發展和教育水準確實高於中國。這個演講者也很幸運能到美國接受文理教育。相比很多中國學生,她受到的教育確實很好。但我從她的演講裏看不到她接受到的高水準教育,只看到一個膚淺自私的跳樑小丑。
Shuping Yang馬里蘭大學畢業演講視頻中英文,楊舒平Charity微博資料

楊舒平Charity基本資訊
楊舒平Charity昵稱:楊舒平Charity
英文名:Shuping Yang
楊舒平Charity所在地:海外 美國
楊舒平Charity性別:女
楊舒平Charity生日:12月20日
楊舒平Charity簡介: Atta hi attano natho
楊舒平Charity教育資訊
楊舒平Charity新浪微博:
http://weibo.com/p/1005052058648634/home?profile_ftype=1&is_all=1#_0
高中: 昆明一中 (2010年)
楊舒平Charity是戲劇專業,先送上莎士比亞的金句---God has given you one face, and you make yourself another. 我的看法是這樣,
1.有專人負責抗議這件事(該聯繫大使館聯繫大使館,該整理出學校相關我們可以投訴的部門整理出來,該在朋友圈散發散發,該找往年alumni找往你alumni ,也找一下今天在場的學生)
2.然後同步採取行動,起草一份抗議書,闡明這幾個觀點:
1) 楊舒平Charity的觀點不具有代表性,令絕大部分中國學生不滿,要求她本人和選擇她的committee道歉
2) 楊舒平Charity的觀點具有誤導性,不利於美國學生和UMD community理解中國,對馬里蘭大學宣傳的diversity 理念起副作用
3) 楊舒平Charity說的東西很politically-charged,不客觀。和馬里蘭大學truth-seeking理念不合
4)全體抗議者,會把視頻和她的演講上傳至中國社交網路,影響巨大,影響馬里蘭大學以後招生,在此引用ISSS的數據:中國是馬里蘭大學第一外國生源
5)讓學校參考美聯航事件,整理出數據,告訴學校,美聯航在中國流覽過億,導致數百萬人不再做美聯航 6)警告學校,如果不道歉,我們會繼續傳播視頻,繼續抵制,讓馬里蘭大學在中國無生可招
3.建議:這封信要中英文雙語,中文傳播至國內媒體,英文投訴至校方(commencement committee, office of president, undergraduate admissions/recruitment),改動後至大使館。設置成可以電子簽名模式。大家踴躍簽名。
4.我們不攻擊楊舒平Charity本人(大家注意,前幾天北大的龍江豪就倒打一耙,告了北大), 我們攻擊她的觀點,和馬里蘭大學的做法欠妥。
1,楊舒平Charity老家在昆明,昆明空氣品質大家都知道的,這跪舔姿勢太過明顯。
2,我在北京生活過很多年,戴5層口罩的沒見過,這位姑娘一定是骨骼輕奇。
3,楊舒平Charity的媽媽笑得很開心,不知道她能不能聽懂英文知道姑娘在說什麼。如果她聽懂了還能那麼高興,楊舒平Charity會這麼說也就不奇怪了。
4,作為中國人,我們在自己的國家怎麼吐槽現狀都沒事,畢竟有反思才會有進步。但是,在美國大學的畢業典禮上,這種過分貶低跪舔的姿勢實在吃相不大好看。表揚一個事物從來不應該以貶低其他來實現。沒人不讓你說話,但是要注意場合。這位回答的本科生,以為跪舔別人就能愛你尊重你嗎?姿態低別人就會同情你愛護你嗎?尊嚴要自己給自己,不然誰都看不起你。
5,祖國這幾年發展迅猛,希望廣大國人繼續努力,不會再有人認為國外的月亮圓,就算有一些問題,我們都要團結,一起解決!挺直我們的腰杆!

楊舒平Charity在馬里蘭大學 (University of Maryland) 畢業典禮的發言英文全文:
Good afternoon, faculty, students, parents, and friends. I am truly honored and grateful to speak at the commencement for the University of Maryland's class of 2017.

People often ask me why did you come to the University of Maryland; I always answer, fresh air. Five years ago, as I step off the plane from China and left the terminal at Dulles Airport, I was ready to put on one of my five face masks. But when I took my first breath of American air, I put my mask away. The air was so sweet and fresh and oddly luxurious; I was surprised by this. I grew up in a city in China where I had to wear a face mask every time I went outside; otherwise, I might get sick. However, the moment I inhaled and exhaled outside the airport I felt free. No more fog on my glasses, no more difficult breathing, no more suppression, every breath was a delights.

As I stand here today, I cannot help but recall that feeling of freedom. At the University of Maryland's I will soon feel another kind of fresh air for which I will be forever grateful: the fresh air of free speech. Before I came to United States, I learn in history class about the Declaration of Independence, but these words have no meaning to me: life, liberty, and the pursuit of happiness. I was merely memorizing the words to get good grades; these words sounded so strange, so abstract, and foreign to me until I came to the University of Maryland. I have learned the right to freely express oneself is sacred in America. Each day at Maryland, I was encouraged to express my opinions on controversial issues. I could challenge a statement made by my instructor; I could even rate my professors online.

But nothing prepared me for the culture shock I experienced when I watched a university production of the play: Twilight - Los Angeles. Twilight is a play by Anna Deavere Smith about the 1992 Los Angeles riots. The riots follow the quitter of four Los Angeles police officers in the videotaped arrest and beating of Rodney King. For six days, the city was in chaos as citizens took to the streets. In Twilight the student actors were openly talking about racism, sexism, and politics. I was shocked I never thought such topics could be discussed openly. The play was my first taste of political storytelling; one that makes the audience think critically. I have always had a burning desire to tell these kinds of stories, but I was convinced that only authorities own the narrative, only authorities could define the truth; however, the opportunity to immerse myself in the diverse community at the University of Maryland exposed me to various, many different perspectives on truth. I soon realize that, here, I have the opportunity to speak freely.

My voice matters; your voice matters; our voices matter.

Civil engagement is not a task just for politicians; I have witnessed this when I saw my fellow students marching in Washington D.C. voting in the presidential election and raising money to support various causes. I have seen that everyone has a right to participate and advocate for change. I used to believe that one individual's participation could not make a difference, but here we are, united Terps. Together, we can push our society to be more just open and peaceful.

Class of 2017, we are graduating from a university that embraces a liberal arts education, that nurtures us to think critically, and also to care and feel for humanity. We are equipped with the knowledge of various disciplines, and we are ready to face the challenges of our society. Some of us may go to graduate school, some of us may step into professions, and some of us may begin a journey of exploration. But no matter what we do, remember, democracy and free speech should not be taken for granted. Democracy and freedom are the fresh air that is worth fighting for.

Freedom is oxygen; freedom is passion; freedom is love, and as the French philosopher Jean-Paul Sartre once said: freedom is a choice; our future is dependent on the traces we make today and tomorrow. We are all playwrights of the next chapters of our lives. Together, we write a human history. My friends, enjoy the fresh air and never ever let it go.

Thank you.

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: